2008-2012 yılları arasında karşılaşılan bu tanımsız iş kolu için açık ve
sistematik bir altyapısı henüz oluşturulmamıştır.
"Armut" ortamında birbirinden ilginç transkripsiyon yapanlar var. Her birinde
bir fiyat yazıyor ancak bu neyin fiyatı!? Harf sayısı mı? Harf ise kaç harf?
İletişime geçince iş değişmeye başlıyor. Önce belgeyi görmek istiyorlarmış, bu,
ucu açık bir ücretlendirme. Sonra yazının nesih, rika, siyakat, divani olmasına
göre ücretlendirme artıyor. Evet olması gereken bu. Ancak ortak ölçek var mı?
İşte burası gizemli.
https://armut.com/fiyatlari/istanbul-osmanlica-cevirmen_14081_34
Bu sitede ise 49 TL olarak fiyat verilmiş; ancak yine ölçek yok. Açıklamada ise
ücretin belgeye göre değişebileceği yazılmış.
https://www.bogazicitercume.com.tr/osmanlica-tercume/#:~:text=Osmanlıca%20Türkçesi%20Tercüme%2049%20TL,standart%20Osmanlıca%20Türkçesi%20çeviri%20fiyatımızdır.
Çoğu siteye göre en tutarlı siteler de şöyle:
Osmaniye Korkut Ata Üniversitesi, Çeviri ve Redaksiyon Uygulama Araştırma
Merkezi'nin 23.09.2023 tarihli ücretlendirmesi matbu 1000 karakter için 100 TL,
el yazma 1000 karakter için 200 TL ücretlendirme verilmiş.
https://www.osmaniye.edu.tr/birimdetay-okucev-33025
Bu sitede ise son görülen fiyat 2017'ye aitti, geçen hafta kontrol edildiğinde
birden 2024 ücretlendirmeleri verildiği görüldü.
https://turkiyetercumeceviri.com/tercume/2017-yili-tercume-ve-ceviri-fiyatlari/
2017'de 1000 karakter 80 TL idi. 2024'te 1000 karakter 300 TL yapılmış.
2024 için 1000 karakter: Matbu 200 TL, rika 300 TL, divani 400 TL, siyakat 600
TL olması uygundur.
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder