Bu yayın için oldukça çeşitli içerikler kullanmayı düşünüyorum.
Osmanlı Türkçesinde yabancı kelimeler genelde sıkıntılı durumdadır, bir
standardı yoktur. 19'uncu yüzyıl katibini 15'inci yüzyıla götürsek, o da
şaşırır.
Prof. Dr. Ali Fuat ÖRENÇ'in paylaşımından bir örnek:
İlk bakışta pirânî siması ile dikkat çeken bu İstanbul beyefendisi, Dersaadet
modern belediyeciliğinin öncü isimlerinden. Altıncı Daire-i Belediye Reisi ve
Bükreş Sefiri Edouard Blacque Bey (1879-1895). 6. Daire, bugün Beyoğlu
sınırları içindeki Galata ve Pera'dan sorumluydu.
İlk dairedeki "Bükreş" ve ikinci dairedeki "Blacque" kelimesinin yazımı ve
okunuşu fakültelere şenliktir.
Kaynak:
https://twitter.com/Fuat0renc/status/1377382561924620289?s=19
Bu Blogda Ara
Kaydol:
Kayıt Yorumları (Atom)
"... bölemeyeceksiniz, ezanımızı susturamayacaksınız" diye klişeleşen bir söylemden sonra İstanbul, Fatih, Balat Mahallesi, Hızı...
-
Family Practice (2018) Özet "Aile Pratiği" (orijinal adıyla "Sohn meines Vaters"), Simon'ın çok eşl...
-
https://www.facebook.com/muharremdoganci1 https://twitter.com/muharremdoganci https://www.instagram.com/muharremdoganci/ htt...
-
Merhabalar. Google tablolarda satır silmek için iki kriterli kod oluşturdum. Kullanılacak Excel sayfasının adı, " test " olan k...



Hiç yorum yok:
Yorum Gönder